やっぱり生英語人に聞かなあかんなと
NY通信(ここの右のほうの友人日記から見えます)
を送ってくれている中禮さんにメールで問合せ。
口語単語とと文語的単語がまじるのは・・・とか、
これではごろ的に不自然とか、
複数のS付ける代わりにこれ頭に付けたらとか、
こっちが分かりやすくと並べた二三の単語のつらなりを
バシッと一語にしてくれたりとか、
やっぱりちゃうなあ。
金曜ロードショーでウイルスミスの映画見て
「かっこええなー」とか思うけど、たとえば彼女は当然
原語で、しかもあっちで、いろんな人種の人たちと
一緒の空間で見るわけで、畳に寝転がって「吹き替え」で、
焼酎のお湯割り飲みながら家族と日本語でしゃべりながら見るのと
全然ちゃうだろなあ。
と、思う。
だからどうってわけじゃないけど。
【関連する記事】